جملات مفید از این پس فراموش نخواهند شد - معرفی کتابچه زبان از سرویس ترجمه Google

۱۳۹۲/۲/۱۱ ه‍.ش. | ۵:۰۸:۰۰

برچسب‌ها: ,

(‍پست‌شده در وبلاگ سرویس ترجمه Google)

آگاهی شما از یک زبان تا حد زیادی به این بستگی دارد که بتوانید در زمان لازم از جملات به ‌جا استفاده کنید. ولی وجود جملات مفید بی‌شمار در یک زبان، به یاد داشتن تمامی آنها را دشوار می‌سازد، چه برسد به استفادهٔ به جا از آنها در زمان لازم. 

با سرویس ترجمه Google، می‌توانید جملات مناسب را پیدا کنید، ولی ممکن است ترجمهٔ صحیح آنها را در زمان لازم به یاد نیاورید و ممکن است مجبور شوید بارها به دنبال ترجمهٔ یک عبارت بگردید تا اینکه بالاخره آن را به خاطر بسپارید. 

«کتابچه زبان» از سرویس ترجمه Google با سرعت بخشیدن به این روند کند یادگیری به شما کمک می‌کند، به این شکل که به شما امکان می‌دهد تا مفیدترین عبارت‌ها را ذخیره کنید و درست در زمان نیاز به آنها رجوع کنید. با مراجعهٔ گاه به گاه به عبارت‌های مفید در کتابچه زبان، می‌توانید هر ترجمهٔ مختصری را به یک دانش ماندگار تبدیل کنید.

استفاده از کتابچه زبان آسان است. فقط کافی است بر روی ستارهٔ زیر ترجمه کلیک کنید تا آن ترجمه را در کتابچه زبان خود ذخیره نمایید.

برای مشاهدهٔ کتابچه زبان خود، بر روی علامت کتابچه زبان در گوشهٔ سمت چپ بالای کادر ترجمه کلیک کنید. 

بر روی هرکدام از عبارت‌های موجود در کتابچه زبان خود کلیک کنید تا آن را دوباره در کادر ترجمه باز کنید. با استفاده از کنترل‌های کتابچه زبان می‌توانید عبارت‌های خود را بر اساس زبان فیلتر کنید و یا به دنبال عبارت خاصی بگردید. همچنین می‌توانید با قرار دادن نشانگر بر روی هر عبارت و انتخاب متن-به-سخن به آسانی به هر عبارت گوش کنید. 


امیدواریم که این کتابچه زبان جدید در استفاده از سرویس ترجمه Google برایتان مفید باشد. مشتاقیم نظراتتان را در رابطه با این ویژگی جدید بدانیم. می‌توانید از طریق «ارسال بازخورد» در پایین صفحهٔ سرویس ترجمه Google نظراتتان را در مورد کتابچه زبان با ما در میان بگذارید. 

پست‌شده توسط تیم سرویس ترجمه Google
ترجمه توسط تیم زبان فارسی
(Persian Initiative Team)

از خانه‌تکانیِ وبسایت تا زیباسازیِ وب

۱۳۹۲/۱/۱۴ ه‍.ش. | ۷:۲۶:۰۰

برچسب‌ها: ,

زیباسازیِ وب بدون فونتِ زیبا غیرممکن است. متاسفانه فونت‌های ارائه شده در اغلب سیستم‌‌عامل‌های رایج، برای زبانِ فارسی چندان زیبا و خوانا نیستند. سالیانِ دراز وب‌سایت‌ها محدود به استفاده از فونت‌های نصب شده بر روی کامپیوترِ بینندگانشان بودند. در سال‌های اخیر، با پشتیبانی اکثرِ مرورگرهای رایج از تکنولوژی فونتِ وب، این محدودیت رفع شده است. Google Web Fonts مجموعه‌ای است از فونت‌هایی که به رایگان توسط Google ارایه شده و هر وب‌سایتی می‌تواند از آن‌ها استفاده کند.

با وجودی که پروژهٔ ‌Google Web Fonts در حالِ حاضر در فهرستِ اصلیِ خود از خطِّ عربی پشتیبانی نمی‌کند، ولی صفحهٔ دسترسیِ زودهنگام آن شاملِ چند فونت عربی است. یک فونتِ خاص در این میان، Droid Arabic Naskh، شادابی‌ِ خاصی به صفحاتِ وبِ فارسی می‌بخشد. ما امروز این فونت را در این وبلاگ راه‌اندازی کردیم، و شما هم می‌توانید همین کار را در وبسایت یا وبلاگِ خود بکنید.  در خانه‌تکانی وبسایتِ خود Droid Arabic Naskh را به یاد داشته باشید!

نوشته بهداد اسفهبد، مهندس نرم‌افزار، تیم زبان فارسی

هر روزتان نوروز، نوروزتان پیروز!

۱۳۹۲/۱/۱ ه‍.ش. | ۱:۰۶:۰۰

برچسب‌ها: ,

نوبهار است در آن کوش که خوشدل باشی که بسی گل بدمد باز و تو در گل باشی
(حافظ شیرازی)



عید نوروز مبارک!

تیم زبان فارسی Google فرا رسیدن عید نوروز و آغاز بهار را به شما شادباش می‌گوید و آرزومند است که سال ۱۳۹۲ خورشیدی برایتان شادی، کامیابی و پیروزی به ارمغان آورد.

از همراهیتان با این وبلاگ سپاسگذاریم و امیدواریم در سال جدید نیز با دنبال کردن ما از اخبار و اطلاعات مربوط به Google و محصولاتش آگاه شوید.

سال نو مبارک!

نوشته تیم زبان فارسی
(Persian Initiative Team)

از آزادی بیان حمایت کنید: برای انتخاب شهروند اینترنتی سال در رای‌گیری شرکت کنید

۱۳۹۱/۱۲/۱۲ ه‍.ش. | ۴:۲۱:۰۰

برچسب‌ها: ,

(‍پست‌شده در وبلاگ رسمی YouTube)

به گفته گروه مدافع آزادی بیان گزارشگران بدون مرز از هر سه کاربر اینترنتی یک نفر به دلیل سانسورهای اعمال‌شده توسط دولت، فیلتر و یا نظارت‌های اینترنتی از دسترسی آزاد به اینترنت محروم است. در سراسر جهان، بلاگرها و منتقدان اینترنتی به جرم بیان نظرات و عقایدشان روانه زندان می‌شوند. گزارشگران بدون مرز تلاش می‌کنند تا مبارزات و کوشش‌های این افراد فراموش نشود.

ما معتقد به یک اینترنت آزاد و باز هستیم، مکانی که همه بتوانند عقایدشان را بیان کنند و از سایرین یاد بگیرند. به همین دلیل، در چند سال گذشته با گزارشگران بدون مرز در سازماندهی جایزه شهروند اینترنتی سال همراه شدیم. این جایزه به بزرگداشت یک کاربر، بلاگر و یا منتقد اینترنتی می‌پردازد که در دفاع از آزادی بیان در اینترنت تاثیر به ‌سزایی داشته است.

امسال برای اولین بار، گزارشگران بدون مرز از شما می‌خواهند که در انتخاب برنده این جایزه کمک کنید. نُه «شهروند اینترنتی» —از ایران، بلغارستان، روسیه، سنگال، قزاقستان، مالی، مصر، ویتنام و هندوراس— نامزد این جایزه شده‌اند. در youtube.com/netizen2013 ویدئوهای مربوط به این نامزدها را تماشا کنید و رای دهید. 


امیدواریم که این افراد شجاع برای شما هم همچون ما الهام‌بخش باشند. برنده این جایزه که بر اساس رای مردم سراسر دنیا همچون شما انتخاب می‌شود، در روز ۷ مارس اعلام خواهد شد. از این شخص برای شرکت در مراسم اعطاء جایزه که در ۱۲ مارس—روز جهانی مبارزه با سانسور در اینترنت— در دفتر Google در پاریس برگزار می‌شود، دعوت خواهد شد. 

نوشته فلوریان ماگانزا، تحلیل‌گر خط مشی‌ها، پاریس
(Florian Maganza, Policy Analyst)

پشتیبانی زبان فارسی در ابزار ورودی Google

۱۳۹۱/۱۲/۴ ه‍.ش. | ۱۱:۳۳:۰۰

برچسب‌ها: ,

رسالت Google سازماندهی اطلاعات جهان و فراهم کردن امکان دسترسی و استفاده مفید همگانی از اطلاعات است. برای تحقق دادن به بخشی از این رسالت، ما پشتیبانی از زبان فارسی را به طور پیوسته بهبود می دهیم. این اقدامات به فراهم کردن واسط کاربر فارسی برای خدمات و برنامه های ما محدود نمی شود، بلکه شامل تأمین ابزارها، خدمات، برنامه‌ها و راه حل‌هایی برای کاربران فارسی زبان است تا بتوانند محتوای خود را ایجاد کرده و توسعه دهند.



ما به تازگی ابزار ورودی Google برای فارسی را منتشر کرده‌ایم که شامل مجموعه ابزارهایی است که امکان ورود نوشتار فارسی روی دستگاه‌ها و سیستم عامل‌های مختلف را به کاربران می دهند. این ابزار به صورت یک برنامهٔ مستقل برای Windows و یک برنامهٔ افزودنی برای Chrome در دسترس است، همچنین به Gmail و Google Drive نیز به صورت توکار اضافه شده تا به سادگی در این برنامه‌های وب Google در دسترس باشد. نسخهٔ Windows این ابزار در همهٔ برنامه‌های این سیستم عامل از جمله برنامه‌های پیام‌رسان فوری (چت یا IM) و نرم افزارهای اداری قابل استفاده است و نیازی به اتصال به اینترنت ندارد. برنامهٔ افزودنی Chrome بر روی سیستم عامل‌های مختلف کار می کند و امکان ورود نوشتار در وب را فراهم می سازد. با استفاده از این ابزار می‌توانید به راحتی در هر برنامه یا وب سایت، مانند Gmail و Google‎‎+‎، فارسی بنویسید.




چون می‌دانیم که کاربران مختلف نیازهای متفاوتی دارند، ابزار خود را بسیار انعطاف‌پذیر ساخته‌ایم. تایپ کردن با صفحه‌کلید سخت افزاری لاتین (انگلیسی/QWERTY)، نمایش صفحه‌کلید نرم افزاری، پیشنهاد و تکمیل واژه و نویسه‌گردانی در تمام نسخه‌های ابزار ورودی پشتیبانی می شوند. بله، برای آن گروه از شما که به صفحه‌کلیدی با برچسب‌های فارسی دسترسی ندارید یا تایپ کردن با صفحه‌کلید فارسی برایتان سخت است، امکان تایپ فینگلیش پیش‌بینی شده است! در برنامهٔ مستقل Windows امکانات سفارشی‌سازی بیشتری از قبیل واژه نامهٔ اختصاصی وجود دارد.

همچنین، شما می‌توانید ابزار ورودی را در محصولات Google مانند Gmail و Google Drive راه‌اندازی و استفاده کنید. برای این که بدانید چگونه می‌توانید ابزار ورودی Google را به صورت برنامهٔ افزودنی Chrome دانلود و استفاده کنید، لطفاً این مقاله را بخوانید.

امیدواریم این ابزار اثر مثبتی در کاربرد زبان فارسی داشته باشد و محتوای فارسی موجود در اینترنت و خارج از آن را غنی تر سازد.

نوشتهٔ فائق عويس، مدیر بخش خدمات زبان
(Fayeq Oweis, Language Services Manager)

به مناسبت تولد اینترنت مدرن امروزی

۱۳۹۱/۱۱/۱۱ ه‍.ش. | ۱۹:۳۷:۰۰

برچسب‌ها: ,

(پست‌شده در وبلاگ رسمی Google)
اول ژانویه سی‌امین سالگرد تولد اینترنت مدرن امروزی بود. پنج سال پیش این مناسبت را با گذاشتن یک doodle جشن گرفتیم. امسال از وینت سرف (Vint Cerf) دعوت کردیم تا داستان را تعریف کند. وینت به دلیل مشارکتهای خود در طراحی ساختار اینترنت، از جمله مشارکت در طراحی پروتکل TCP/IP در بسیاری موارد به عنوان یکی از پدران اینترنت شناخته شده است. او برای ارتقاء و حفاظت از اینترنت هم اکنون با Google همکاری میکند.
مدتها پیش، من و همکارانم، با یک گروه کوچک از دانشمندان و کارشناسان فناوری در ایالات متحده و جاهای دیگر بخشی از یک ماجراجویی بزرگ شدیم. برای من، این ماجراجویی از سال ۱۹۶۹ آغاز شد، هنگامی که پتانسیل ارتباطات سوئیچینگ بسته‌ای (Packet Switching) در آزمایش بزرگ ARPANET توسط آژانس پروژه‌های تحقیقاتی پیشرفته وزارت دفاع ایالات متحده (DARPA) به صورت عملی امتحان شد.
همچنین انواع دیگر شبکه‌های سوئیچینگ بسته‌ای از جمله بسته داده رادیویی سیار و بسته داده ماهواره‌ایی، توسط DARPA برای اولین بار ارائه شد اما یک مشکل بزرگ وجود داشت. زبان مشترکی وجود نداشت. هر شبکه پروتکل ارتباطی مخصوص به خود را داشت که از قالبهای استاندارد و قراردادهای متفاوت برای ارسال و دریافت بسته‌ها استفاده می‌کرد، بنابراین راهی برای انتقال داده‌ها در بین شبکه‌ها نبود.
در تلاش برای حل این مشکل، رابرت کان (Robert Kahn) و من پروتکل ارتباطی جدیدی برای ارتباط بین رایانه‌ها برنامه‌نویسی کردیم که به طور خاص برای پشتیبانی از ارتباط میان شبکه‌های سوئیچینگ بسته‌ای مختلف طراحی شده بود. ما آن را TCP، که مخفف «پروتکل کنترل انتقال» بود نامیدیم و در سال ۱۹۷۴ مقاله‌ای در مورد آن در مجله «IEEE Transactions on Communications» به نام «پروتکلی برای ارتباط داخلی شبکه بسته‌ای» ارائه کردیم. پس از آن، برای انجام بهتر انتقال داده‌های همزمان، از جمله صدا، TCP را به دو بخش تقسیم کردیم، که یکی از آنها را «پروتکل اینترنت» یا به اختصار IP نامگذاری کردیم. ترکیب این دو پروتکل به نام مستعار TCP/IP مشهور شد.
TCP/IP بین سه نوع شبکه توسعه داده شده توسط DARPA مورد آزمایش قرار گرفت و در نهایت به عنوان استاندارد جدید آنها پذیرفته شد. در سال ۱۹۸۱، جان پاستل (Jon Postel) یک طرح انتقالی برای منتقل کردن ۴۰۰ میزبان ARPANET از پروتکل قدیمی NCP به TCP/IP منتشر کرد که مهلت زمانی آن ۱ ژانویه ۱۹۸۳ بود که بعد از آن هر میزبانی که منتقل نشده بود قطع می‌شد.

  
از چپ به راست: وینت سرف در سال ۱۹۷۳، رابرت کان در دهه ۱۹۷۰، جان پوستل
با رسیدن روز موعود، منصفانه است که بگوییم احساس اصلی آرامش بود، به ویژه در میان سرپرستان سیستم که با زمان مسابقه گذاشته بودند. هیچ جشن بزرگی برپا نشد، من حتی نمی‌توانم یک عکس از آن پیدا کنم. تنها یادگارهای قابل مشاهده سنجاق‌سینه‌های «من از انتقال TCP/IP جان سالم به در بردم» بود که با افتخار توسط کسانی که در این کار سخت شرکت داشتند پوشیده شد!



با این حال، اگر با دقت توجه کنیم، واضح است که واقعه خاطره‌انگیزی بوده است. در آن روز، اینترنت کاربردی متولد شد. TCP/IP ادامه یافت و به عنوان یک استاندارد بین‌المللی پذیرفته شد و در حال حاضر کل اینترنت بر مبنای آن استوار است.


از زمانی که من و باب مقاله خود را نوشتیم تقریباً ۴۰ سال می‌گذرد و به شما اطمینان میدهم که اگرچه بسیار امیدوار بودیم، اما جرأت نمی‌کردیم تصور کنیم اینترنت به بستری جهانی به صورت امروزی تبدیل شود. من بسیار احساس افتخار می‌کنم که بخشی از این جریان بودم و مانند هر پدر و مادر سربلندی با اشتیاق نظاره‌گر رشد آن هستم. من همچنان هرکاری بتوانم برای حمایت از آینده آن خواهم کرد. امیدوارم که شما امروز همراه با من به سلامتی اینترنت بنوشیدبه امید اینکه اینترنت در سال‌های آتی نیز به ایجاد ارتباط بین ما ادامه دهد.

نوشتهٔ وینت سرف، نایب رئیس و ایده‌پرداز ارشد اینترنت
(Vint Cerf, VP and Chief Internet Evangelist)

افزونه Google Earth برای ایران

۱۳۹۱/۱۰/۲۷ ه‍.ش. | ۲۲:۲۹:۰۰

امروز قابلیت دانلود افزونه Google Earth را در ایران ایجاد کردیم. این افزونه به کاربران امکان می دهد که با استفاده از مرورگر وب به پیمایش و کاوش داده‌های جغرافیایی بر روی یک کره سه بعدی بپردازند.

نوشتهٔ نیل مارتین، مدیر برنامه های تبعیت از قوانین صادرات
(Neil Martin, Export Compliance Programs Manager)